영어공부 2탄(미드나 영드 영화에서 가장 많이 나오는 핵심동사)
미드나 영드 영화에서 가장 많이 나오는 핵심동사라고 유튜브에 나와서 요약해봅니다.
1. figure out : (곰곰히 생각후 ) 이해하다/알아내다
2. be stuck : (안 좋은 상황/ 장소에 갇혀) 꼼짝 못하다.
3. I want to say :(진심) ~라고 꼭 말하고 싶어
4. grab: 급히/ 서둘려 ~하다
5. company : 동료/일행/같이 있어줌
6. I didn't mean to : (변명) 일부러 ~ 한것 아니었어
7. pick up
8. call it a day/night
9. run some errands
10. make up
11. kind of = kinda/ sort of= sorta
12. mess/messy/mess with/mess up
13. I saw this/that coming
1. figure out : (곰곰히 생각한 후) 알아내다/이해하다
figure 명사: 숫자/수치
1-1. Ballpark figure : 어림잡은 숫자/수치 = a number which is approximately correct
ball (공) 이 있는 park (공원)=야구장
ex) Give me a ballpark figure. How much?
A six-figure income 억대 연봉 (=a six figure salary)
미화 $ 100,000 (여섯자리 숫자= 억대)
- 숫자/수치 하는 명사의 figure 가 동사로 바뀌면, (곰곰히) 생각/ 판단하다.
figure out: (곰곰히 생각한 후 ) 이해하다/알아내다
ex) Don't worry. We'll figure something out.
Don't worry about the money. I'll figure something out. ( 내가 어떻게든 알아볼꼐)
2. be stuck : (안 좋은 상황/장소에 갇혀) 꼼짝 못하다
I don't mean to be late, but I'm stuck in traffic.
I was stuck in traffic.
ex) I was stuck in traffic for two hours.
Yeah, I'm struck here at the office all day.
cf) traffic jam / bumper to bumper 도 쓰지만, be struck를 많이 씀
ex) I'm stuck in (스떠낀) traffic, now I gotta go (가라 고우르우) to the store.
I'm stuck at work.
I'm stuck at school. (할일이 많거나 꼼작 못하는 상황)
Yeah, honey, I'm still stuck at work.
I need to take a rain check. I'm stuck at work. (다음으로 미뤄야 할것 같아. 회사에 일이 많아 꼼짝 못해)
cf) take a rain check (지인과 약속미룰때 정말 많이 씀) 미루다
3. I want to say~ = I wanna say~ : (캐쥬얼하게 사용 가능- 진심을 담아) ~ 라고 꼭말하고 싶어
"thank you" 는 하기 쉬워도 얖에 살 붇이기 어려워요
ex) I want to say thank you.
I wanna say thank you.
Dean, I wanna say thanks for doing this.
캐쥬얼한 I wanna say/ I want to say 보다 조금 더 격식을 차려, 강조해서 말하고 싶을때는
I (just) wanted to day ~ : (그냥) ~ 라고 꼭 말하고 싶었어
I just wanted to day thank you.('just' '그냥'을 빼면 더 격식을 차린 표현)
I want to say~ < I just wanted to say~ <I wanted to say~
그리고 'I mean it (진심이야)' 도 많이 쓰여요.
4. grab : 급히/잠깐 ~ 하다
'쥐다/잡다' 가 틀린게 아니지만, 그 의미만 알면 해석이 안되때가 많아요.
ex) Let's grab lunch sometime.
Let's grab dinner sometime.
We should grab dinner sometime.
중요한것 grab dinner (간단히/저녁을 먹다)
sometime (언제/시간 될때) 가 들어 가는것이다.
cf) 자주 하는 실수
sometime : 언제/시간 될때
some time : 시간 좀
-Do you have some time? 시간 좀 있어?
Let's grab a drink or whatever sometime.
간단한 술 한잔 : grab a drink
Let's go grab a bite. 뭐 좀 간단히 먹고 오자
cf) bite (한입)
Let me go grab my keys.
Let me go grab my phone. (서둘러 가져오는 느낌)
let me fo grab my coat.
sure grab a seat.
5. company : 동료/일행/ 같이 있어줌
Do you want some company?
(I'd ) love some company.
I enjoy your company.
-반복 되는 패텬-> 현재형 동사 enjoy
"늘" 이라고 강조하지 않고 좀 더 가볍게 한번의 상황에 대해선 I enjoyed your company. ( 같이 있어 즐거웠어)
ex) Nothing, I enjoy her company.
I did enjoy her company. ( enjoyed 보다 강조)
Sorry, I have company.
6. I didn't mean to + 동사 원형 : 일부러 ~ 한게 아니었어/ ~을 의도 한게 아니었어
I didn't mean to be late.
이미 상대가 싫어하는 행동을 한후에 I didn't mean to~
상대가 싫어하는 행동을 하기전에 I don't mean to~
ex) I don't mean to be late, but I'm stuck in traffic. 회사에 늦기전에 차가 밀려 늦을것 갗다고 미히 말해 줄때
I didn't mean to be late, (but) I was stuck in traffic. (이미 늦은 후에)
(방해하기전에)
-I don't mean to interrupt, but I have extremely important news. -what?
(방해한 후)
-I'm sorry. Mr. O'brien.
I didn't mean to interrpt your dinner.
7. pick up (피껍) : 집어들다/ 데리러 오다/ 사오다/ 눈치채다./ 익히다.
'데리러 오다' 의 pick up: Can you pick me up at 5:30?
응용표현 - 5:30-ish (다섯시 반쯤)
- 5:30 sharp ( 다섯시 반 딱 맞쳐서)
ex) Drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.
cf)시간 뒤에 'sharp' 를 붙이면, 딱 맞쳐서/늦지말란' 경각심을을 줌
pick up: (간단히) 사오다
I'll go pick up some coffee. (fo and pick up 을 줄여서 사서 사오다란 의미)
특히 상대를 위해 간단히 뭔가를 사올때, buy보다 get 이나 pick up이 부담을 줄여줘요.
- picked you up some coffee.
-And I picked up some chinese food for dinner.
(숨겨진 뉘앙스나 목적 등을 집어 들듯) 눈치 채다/ 알아채다= pick up on
Did you guys pick up on that? 너희들도 눈치챘어?
How did you not pick up on that? 어떻게 그걸 눈치 못챈거야?
pick up on: 눈치패다/알아채다.
When did you pick up on that? 그거 언제 눈치 챘어?
pick up 의 마지막 핵심 의미: ~을 익히게 되다/배우다/ 알게 되다.
I pick up some German. 살면서 우연히 주워들은 것들이나 어깨 너머로 배운것들
I did pick up some German during my stewardess days.
Well. it's sort of a bad habit I picked up being a report.
이렇게 'habit' 과 같이 쓰여 안 좋은 습관을 익힐때도 자주 쓰여요.
8. call it a day/night : 마무리 한다/ 끝내다.
Okay, let's call it a day. 오늘은 여기까지 하자
늦게까지 야근/회식하거나 놀때 let's call it a night (이쯤에서 그만하고 집에 가자)
Ok, Um.. let's call it a night.
cf) '마무리하다'라고 자주 외우는 wrap(랲) up
call it a day/night와 달리 wrap up 은 특정 일을 마무리 하는 느낌
wrap it up, chapman 마무리해
9. run some errands/ run an errand 볼일좀 보다
평소에 우리도 볼일이 좀 있어' 일좀 보는 중이야' 이런 말 많이 하잖아요.
errand: 심부름/일/용무
I need to run an errand. 볼일이 하나 있 볼일이 여러개 있음
볼일이 있다고, '바쁜척' 할때도 자주 쓴다는...
I need to run an errand.
Uh, just going to run some errands.
10. make up
make up 은 부족한 점을 채우는 느낌
make-up class : 보강강/보충 수업 ( 빠진 부분을 채우는 느낌)
영영사전에 나온 make it up to 의 의미
to do something helpful or good for ( someone one has hurt or treated wrongly)
결론은 잘못을 저지른후 상대의 화흫 풀기위해 뭐가 해 주는것
- let me make it up to you.
'만회하다/보상하다' 란 의미의 'make it up to 사람'
-약속에 늦어서 깍인 점수를 만회하듯
let me make it up to you.
Lunch is my treat. I wann make it up to you. 점심 내가 살께. (실수로 만회) 화 풀어주고 싶어서 그래
ex) I wanna make it up to you. So I got a plan.
I'm gonna make it up to you. I promise.
11. kind of (카인 덥) / sort of
kind of (카인덥)=kinda (카인다)=sort of (쏠럽)=sorta(쏠라)
꼭 알아야 할 의미: 쫌, 약간, 어느 정도
What kind of work do?
What kind of music do you like?
I'm kind od hungry. 나 좀 배고픈걸
ex) Actually, I'm sort of hungry.
I'm kind of tired.
I'm kina like her.
It's kind of getting earm ( hot). 점점 따뜻해져 가는 과정을 강조하는 get
I'm sota busy right now.
Sorta like this weather.
12. mess : (명사) 엉망인 상태/ 상황
mess 와 정 붙이기 : sorry about the mess. (지지인이 내 집, 사무실 들에 왔을때) 정리 정돈이 안돼서 미안.
mess 는 품사 하나 버릴게 없어요.
messy (형용사) 지저분한, 엉망인, 골치아픈
cf) 위생적으로 더러운것은 dirty
I have to admit. neat freak와는 거리가 멀여요.
앞에 나온 sorry about the mess 처럼 누가 내 사무실이나 집에 놀려 왔을때 또는
내 차에 탈때 예의상 ~ is a bit/litte messy.
ex) Sorry, it's a bit messy.
It's a litte messy.
" 골치 아픈" 이란 의미로도 쓰여요
Also, do not forget that he has just gone through- a messy divorce.
동사 mess 가 좋아 하는 전치사 2개
1) mess with ~을 건들다/ 방해하다
2) mess up : ~을 엉망으로 만들다/ 망치다.
Don't mess with me. 나 건들지마
You're messing with the wrong person.
I messed up everything. 내가 다 망쳤어
Don't mess it up. 망치치마
I don't wanna mess it up, you know?
I'm sorry I messed up your flowers and everything.
명사 mess : 엉망인 상태/ 상황
Sorry about the mess.
형용사 messy : 지저분한, 엉망인, 골피아픈
~is a bit/little messy.
동사 mess
~mess with : ~을 건들다/방해하다
~mess up : ~를 엉망으로 만들다/망치다
13. I saw this coming : 이렇줄/이렇게 될 줄 알았어
I saw that coming.
I didn't see this coming. 난 이럴게 될 줄 몰랐어
I should have been this coming. (후회) 이렇게 될거라는 것을 알았어야 했는데
ex) You saw this coming?
Yeah, everyone saw this coming.
OK, Didn't see that coming?